Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: ważyć się
Każdy kawałek
waży się
oddzielnie i wyjmuje z opakowania.

Each cut
is weighed
and removed from any wrapping material.
Każdy kawałek
waży się
oddzielnie i wyjmuje z opakowania.

Each cut
is weighed
and removed from any wrapping material.

Połowy gatunków, o których mowa w art. 78 niniejszego rozporządzenia,
waży się
natychmiast przy wyładunku.

Catches of species referred to in Article 78 of this Regulation
shall be weighed
immediately on landing.
Połowy gatunków, o których mowa w art. 78 niniejszego rozporządzenia,
waży się
natychmiast przy wyładunku.

Catches of species referred to in Article 78 of this Regulation
shall be weighed
immediately on landing.

Na koniec stabilizacji
waży się
każdy filtr (parę) i odnotowuje tarę.

At the end of the stabilisation period, each filter (pair) must
be weighed
and the tare
weight
must
be
recorded.
Na koniec stabilizacji
waży się
każdy filtr (parę) i odnotowuje tarę.

At the end of the stabilisation period, each filter (pair) must
be weighed
and the tare
weight
must
be
recorded.

Probówki zawierające wysuszone kolonie ponownie
waży się
i oblicza się ciężar masy świeżej przez odjęcie ciężaru pustej probówki.

Tubes, containing the now dried colonies,
are
re-weighed and the fresh
weight
is calculated by subtracting the weight of the empty tube.
Probówki zawierające wysuszone kolonie ponownie
waży się
i oblicza się ciężar masy świeżej przez odjęcie ciężaru pustej probówki.

Tubes, containing the now dried colonies,
are
re-weighed and the fresh
weight
is calculated by subtracting the weight of the empty tube.

Nośniki do pobierania próbek
waży się
automatycznie lub ręcznie w następujący sposób:

The sample media
shall be weighed
automatically or manually, as follows:
Nośniki do pobierania próbek
waży się
automatycznie lub ręcznie w następujący sposób:

The sample media
shall be weighed
automatically or manually, as follows:

Nierozpuszczoną pozostałość z drugiej próbki roboczej
waży się
; jej masa odpowiada masie składnika (c).

The insoluble residue of the second test specimen
is weighed
; it corresponds to component (c).
Nierozpuszczoną pozostałość z drugiej próbki roboczej
waży się
; jej masa odpowiada masie składnika (c).

The insoluble residue of the second test specimen
is weighed
; it corresponds to component (c).

Wszystkie wyładowane ilości
waży się
według gatunków przed transportem do chłodni lub do innego miejsca przeznaczenia.

All quantities discharged
shall be weighted
by species before
being
transported to a cold store or another destination.
Wszystkie wyładowane ilości
waży się
według gatunków przed transportem do chłodni lub do innego miejsca przeznaczenia.

All quantities discharged
shall be weighted
by species before
being
transported to a cold store or another destination.

Jeśli nie udaje się osiągnąć konsensusu, przeprowadzane jest głosowanie; oddane głosy
waży się
według liczby członków każdej grupy politycznej.

Where a consensus cannot be reached, the matter shall be put to a vote subject to a
weighting
based on the number of Members in each political group.
Jeśli nie udaje się osiągnąć konsensusu, przeprowadzane jest głosowanie; oddane głosy
waży się
według liczby członków każdej grupy politycznej.

Where a consensus cannot be reached, the matter shall be put to a vote subject to a
weighting
based on the number of Members in each political group.

Jeśli nie udaje się osiągnąć konsensusu, przeprowadzane jest głosowanie; oddane głosy
waży się
według liczby członków każdej grupy politycznej.

Where a consensus cannot be reached, the matter shall be put to a vote subject to a
weighting
based on the number of Members in each political group.
Jeśli nie udaje się osiągnąć konsensusu, przeprowadzane jest głosowanie; oddane głosy
waży się
według liczby członków każdej grupy politycznej.

Where a consensus cannot be reached, the matter shall be put to a vote subject to a
weighting
based on the number of Members in each political group.

W celu obliczenia wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka ogólnego wszystkie pozycje
waży się
według terminów zapadalności, jak wyjaśniono w ust. 2, aby obliczyć kwotę funduszy własnych...

In order to calculate own funds requirements against general risk all positions
shall be weighted
according to maturity as explained in paragraph 2 in order to compute the amount of own funds...
W celu obliczenia wymogów w zakresie funduszy własnych z tytułu ryzyka ogólnego wszystkie pozycje
waży się
według terminów zapadalności, jak wyjaśniono w ust. 2, aby obliczyć kwotę funduszy własnych wymaganą do pokrycia tych pozycji.

In order to calculate own funds requirements against general risk all positions
shall be weighted
according to maturity as explained in paragraph 2 in order to compute the amount of own funds required against them.

...stan przełomowy zanim temperatura osiągnie 318 K (45 °C), należy odłączyć źródło ciepła. Następnie
waży się
pochłaniacz.

If the canister reaches breakthrough before the temperature reaches 318 K (45 °C), the heat source
shall
be turned off. Then the canister
is weighed
.
Jeśli pochłaniacz osiągnie stan przełomowy zanim temperatura osiągnie 318 K (45 °C), należy odłączyć źródło ciepła. Następnie
waży się
pochłaniacz.

If the canister reaches breakthrough before the temperature reaches 318 K (45 °C), the heat source
shall
be turned off. Then the canister
is weighed
.

Jeżeli połowy
waży się
na statku, margines tolerancji, o którym mowa w art. 14 ust. 3 i art. 21 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli, nie ma zastosowania, jeśli liczba będąca wynikiem ważenia po...

If catches are
weighed
on board, the margin of tolerance as referred to in Articles 14(3) and 21(3) of the Control Regulation
shall
not apply when the figure resulting from weighing after landing is...
Jeżeli połowy
waży się
na statku, margines tolerancji, o którym mowa w art. 14 ust. 3 i art. 21 ust. 3 rozporządzenia w sprawie kontroli, nie ma zastosowania, jeśli liczba będąca wynikiem ważenia po wyładunku jest większa niż odpowiadająca jej liczba będąca wynikiem ważenia na statku.

If catches are
weighed
on board, the margin of tolerance as referred to in Articles 14(3) and 21(3) of the Control Regulation
shall
not apply when the figure resulting from weighing after landing is greater than the corresponding figure resulting from weighing on board.

Waży się
reprezentatywną próbkę pudeł/palet w celu określenia średniej wagi pudeł/palet.

A
representative sample of boxes/pallets
shall be weighed
in order to arrive at an average weight for the boxes/pallets.
Waży się
reprezentatywną próbkę pudeł/palet w celu określenia średniej wagi pudeł/palet.

A
representative sample of boxes/pallets
shall be weighed
in order to arrive at an average weight for the boxes/pallets.

...sprzeczne z praktyką instytucji, ponieważ zwykle indywidualne podcięcie cenowe i zaniżanie cen
waży się
dla każdego PCN na podstawie udziału ilości przywożonych towarów, w przypadku których zasto

...Institutions’ own practice as normally the individual undercutting and underselling is
weighted
per PCN on the basis of share of undercutting and underselling quantities of exports rather
Inna strona stwierdziła, że takie podejście jest sprzeczne z praktyką instytucji, ponieważ zwykle indywidualne podcięcie cenowe i zaniżanie cen
waży się
dla każdego PCN na podstawie udziału ilości przywożonych towarów, w przypadku których zastosowano podcięcie cenowe lub zaniżenie cen, zamiast na podstawie ilości sprzedanych przez przemysł UE.

Another party claimed that such an approach contradicted Institutions’ own practice as normally the individual undercutting and underselling is
weighted
per PCN on the basis of share of undercutting and underselling quantities of exports rather than quantities sold by EU industry.

[g/kWh]
waży się
w sposób następujący (zob. rysunek 6.1):

[g/kWh]
shall be weighted
as follows (see Figure 6.1):
[g/kWh]
waży się
w sposób następujący (zob. rysunek 6.1):

[g/kWh]
shall be weighted
as follows (see Figure 6.1):

...12 godzin od ważenia filtra do pobierania próbek, a najlepiej podczas ważenia takiego filtra,
waży się
co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia.

At least two unused reference filters
shall be
weighed within 12 hours of, but preferably at the same time as the sample filter
weighing
.
W ciągu 12 godzin od ważenia filtra do pobierania próbek, a najlepiej podczas ważenia takiego filtra,
waży się
co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia.

At least two unused reference filters
shall be
weighed within 12 hours of, but preferably at the same time as the sample filter
weighing
.

...12 godzin od ważenia filtra do pobierania próbek, a najlepiej podczas ważenia takiego filtra,
waży się
co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia.

At least two unused reference filters
shall be
weighed within 12 hours of, but preferably at the same time as the sample filter
weighing
.
W ciągu 12 godzin od ważenia filtra do pobierania próbek, a najlepiej podczas ważenia takiego filtra,
waży się
co najmniej dwa nieużywane filtry odniesienia.

At least two unused reference filters
shall be
weighed within 12 hours of, but preferably at the same time as the sample filter
weighing
.

Nie naruszając przepisów szczególnych, a zwłaszcza art. 70 i 74 niniejszego rozporządzenia, jeżeli
waży się
wyładowane ilości mrożonych produktów rybołówstwa, masę mrożonych produktów rybołówstwa...

...Articles 70 and 74 of this Regulation when landed quantities of frozen fisheries products
are weighed
, the weight of frozen fisheries products landed in boxes or blocks may be determined per
Nie naruszając przepisów szczególnych, a zwłaszcza art. 70 i 74 niniejszego rozporządzenia, jeżeli
waży się
wyładowane ilości mrożonych produktów rybołówstwa, masę mrożonych produktów rybołówstwa wyładowanych w skrzynkach lub blokach można określać w podziale na gatunki oraz – w odpowiednich przypadkach – postać poprzez pomnożenie całkowitej liczby skrzynek lub bloków przez średnią masę netto skrzynki lub bloku obliczoną zgodnie z metodą określoną w załączniku XVIII.

Without prejudice to special provisions and in particular Articles 70 and 74 of this Regulation when landed quantities of frozen fisheries products
are weighed
, the weight of frozen fisheries products landed in boxes or blocks may be determined per species and, where appropriate, presentation by multiplying the total number of boxes or blocks by a net average weight for a box or block calculated according to the methodology set down in Annex XVIII.

Jeżeli
waży się
wyładowane ilości mrożonego śledzia, makreli oraz ostroboka, masę mrożonych ryb wyładowanych w skrzynkach określa się w podziale na gatunki zgodnie z art. 73 niniejszego...

When landed quantities of frozen herring, mackerel and horse mackerel
are weighed
, the weight of frozen fish landed in boxes shall be determined per species in accordance with Article 73 of this...
Jeżeli
waży się
wyładowane ilości mrożonego śledzia, makreli oraz ostroboka, masę mrożonych ryb wyładowanych w skrzynkach określa się w podziale na gatunki zgodnie z art. 73 niniejszego rozporządzenia.

When landed quantities of frozen herring, mackerel and horse mackerel
are weighed
, the weight of frozen fish landed in boxes shall be determined per species in accordance with Article 73 of this Regulation.

...niższa o więcej niż 6 % ilości zarejestrowanej w protokołach prowadzącego skład, wówczas towary
waży się
niezwłocznie.

...the weight is more than 6 % below the quantity recorded in the storekeeper’s accounts, the goods
shall be
immediately
weighed
.
Jeśli po użyciu metody wskazanej w pierwszym akapicie okaże się, że waga jest niższa o więcej niż 6 % ilości zarejestrowanej w protokołach prowadzącego skład, wówczas towary
waży się
niezwłocznie.

If, having used the method referred to in the first subparagraph, the weight is more than 6 % below the quantity recorded in the storekeeper’s accounts, the goods
shall be
immediately
weighed
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich